Гуманитарный факультет
Специальности:
» Издательское дело и редактирование
» Перевод (английский, немецкий)
Специальность "Издательское дело и редактирование"
Студенты получают фундаментальную и прикладную подготовку по журналистике и редактированию, а также широкое гуманитарное образование, навыки пользования персональным компьютером, изучают иностранные языки, проходят стажировку в городских средствах массовой информации (СМИ).
Профильная подготовка и специализация в области издательского дела и редактирования осуществляется под руководством докторов и кандидатов наук.
Наши студенты являются призерами всеукраинских олимпиад, дипломантами конкурсов на лучшие доклады на студенческих научных конференциях и активными участниками международных научных конференций.
Квалификация: специалист по издательскому делу и редактированию (5 лет)
Круг профессиональных знаний:
- качественное оформление и подготовка материалов к печати;
- редактирование текстов всех типов (художественных, публицистических, деловых);
- разработка и оформление рекламы;
- создание публицистических текстов;
- лингвистическая экспертиза текстов.
Выпускники могут работать:
- редакторами в издательстве;
- редакторами СМИ;
- редакторами в рекламных структурах;
- корреспондентами СМИ;
- экспертами по полиграфической деятельности в издательствах и фирмах;
- корректорами в издательствах и СМИ;
- дикторами радиовещания и телевидения.
Специальность "Перевод (английский, немецкий)"
Диплом государственного образца, который мы выдаем, является пропуском в мир возможностей и поисков своего места в жизни в наше сложное время.
Выпускники могут работать:
- переводчиком в коммерческих, частных и государственных организациях;
- переводчиком научно-технической литературы;
- переводчиком-редактором;
- менеджером-переводчиком в отделе внешнеэкономических связей;
- менеджером-переводчиком в рекламных агентствах;
- менеджером-переводчиком в туристических агентствах;
- менеджером-переводчиком в страховых компаниях;
- секретарем-референтом;
- офис-менеджером.

